NY Yes Acupuncture PC

Services

What Is the Key to Effective Acupuncture? The Truth Behind the Needle

Meta Description:
Discover the precision, skill, and science behind Acupuncture with TechAcu in New York.

Acupuncture: More Than Just a Needle

Many people think acupuncture is simply placing a needle into the body. In reality, it’s an intricate medical practice that requires deep knowledge, precision, and years of experience. The effectiveness of acupuncture depends on two key steps:

Step 1: Finding the Exact Acupoint

The first and most critical step is locating the correct acupoint. This requires:
✔ A strong foundation in Traditional Chinese Medicine (TCM) theory
✔ Accurate diagnosis based on syndrome differentiation
✔ Knowledge of meridians and channels
✔ Careful point selection

Every treatment plan is personalized. The right point for one patient might be different for another, even with similar symptoms. Even for the same patient, the acupoints may be different at different times.

Step 2: Precise Needle Insertion

Finding the point is only half the work. The real challenge is hitting the exact spot—a tiny point in three-dimensional space (just about 1 millimeter in diameter) and stimulating the sense of Qi to activate our body’s self-healing system.

As experienced acupuncturists say:
“If I remove the needle and another acupuncturist follows my needle track, they still might not hit the exact point-the needle head reaching point.”

This is why precision matters. Correct insertion triggers a sensation called “De Qi”—a feeling of numbness, dull aches, heaviness, soreness, fullness and so on, signaling proper activation of the point. Without De Qi, the therapeutic effect is limited. Skilled Acupuncturists use specific techniques to ensure this sensation occurs, optimizing treatment results.

When De Qi is achieved, acupuncture produces powerful therapeutic effects—often with instant and noticeable relief.

Modern Science Confirms Ancient Wisdom

Recent research using functional MRI (fMRI) technology has provided scientific validation for what TCM practitioners have known for centuries. A groundbreaking study titled “Effects of Electroacupuncture versus Manual Acupuncture on the Human Brain as Measured by fMRI” (Napadow et al., 2004) revealed that acupuncture, whether manual or electroacupuncture, induces measurable changes in brain activity associated with pain regulation and sensory processing.

Why Is Acupuncture So Effective?

Acupuncture is one of the oldest and most widely used complementary and alternative medicine (CAM) therapies, with a history spanning over 3,000 years. This long history of medical practice has amassed a wealth of clinical experience. Today, its effectiveness is increasingly supported by global clinical research and recognized by medical institutions worldwide.

According to Traditional Chinese Medicine (TCM), illness arises when the body’s “qi” (vital energy or information flow) is weakened or becomes blocked or imbalanced within the meridian system. The meridian system, comprised of 12 major channels, is responsible for the circulation of qi and blood throughout the body. Acupuncture stands out among other TCM therapies for its ability to rapidly regulate qi and blood and unblock meridians. Of all TCM therapies, acupuncture offers the fastest and most measurable results.

In fact, it is:
✔ The most widely recognized TCM treatment internationally
✔ The only TCM therapy covered by insurance in many countries
✔ Backed by clinical studies for pain relief, stress reduction, and chronic conditions

Experience True Acupuncture at TechAcu

At TechAcu in New York, Our licensed acupuncturists have successfully passed one of the most rigorous national  examinations—with only about a 5% passing rate to enter the university—and completed 5 years of intensive university training (over 6,000 hours covering 40+ subjects). Each practitioner brings over 37–41 years of clinical experience to ensure the highest standard of care.

we practice authentic acupuncture with precision and care:
✔ Licensed, highly experienced practitioners
✔ Customized treatment plans based on TCM principles
✔ Safe, effective, and natural healing

Whether you’re looking for effective pain relief, solutions for complex health conditions, stress management, or holistic health improvement, we provide treatments rooted in ancient wisdom and modern science.

📍 Visit TechAcu.com to schedule your appointment today.

針灸有效的關鍵是什麼?針背後的真相
元描述 :與紐約的 TechAcu 一起探索針灸

背後的精準、技巧和科學。

真”針“是不简单!許多人認為針灸只是簡單地將針插入身體。實際上,它是一項複雜的醫療實踐,需要深厚的中醫理論知識、精準的技術和多年的經驗。針灸的有效性取決於兩個關鍵步驟:

步驟 1:找到準確的穴位
第一步也是最關鍵的一步是找到正確的穴位。這需要:
✔ 紮實的中醫理論基礎
✔ 基於辨證論治的準確診斷
✔ 經絡知識
✔ 精心選穴
每個治療方案都是個人化的。即使症狀相似,不同患者的穴位也可能不同;即使同一位患者,在不同时间,穴位也可能不同。

第二步:精準命中穴位
找到穴位只是成功的一半。真正的挑戰在於精準命中穴位——刺中三維空間中一個直徑約1毫米的微小點。
正如經驗豐富的針灸師所說:“我拔出針,另一位針灸師即使順著我的針跡進針,可能仍然刺不中穴位-針尖到达的穴位。”
因此,精準進針至關重要。刺中穴位會引發一種名為「得氣」的感覺——酸痛、麻木、飽脹、沉重等,這標誌著穴位得到了適當的激活。如果沒有“得氣”,治療效果就會大大降低。如果這種感覺無法自然產生,經驗豐富的針灸師會運用特殊的手法技巧來確保這種感覺的產生,當「得氣」時,針灸常能產生立竿见影的治療效果。

為什麼針灸如此有效?

針灸是最古老、應用最廣泛的補充和替代醫學 (CAM) 療法之一,擁有超過 3000 年的歷史。長期的醫療實踐累積了豐富的臨床經驗。如今,其有效性日益受到全球臨床研究的支持,並獲得世界各地醫療機構的認可。

根據傳統中醫理論,當人體的「氣」(生命能量或訊息流)衰弱或在經絡系統中受阻或失衡時,就會引發疾病。經絡由 12 個主要經絡組成,負責全身氣血的循環。針灸能快速地调理气血,疏通經絡,从而在众多中醫療法中脫穎而出。

在所有中醫療法中,針灸是见效最快的且可量化的。事實上,它是:
✔ 國際上最廣泛認可的中醫療法
✔ 唯一在多個國家獲得保險覆蓋的中醫療法
✔ 有臨床研究支持,可用於緩解疼痛、減壓和治療慢性疾病

在 TechAcu 體驗真正的針灸

在纽约 TechAcu,我们的执照针灸师成功通过了最严格的全国性考试之一(中国当时大学入学通过率仅为 5% 左右),并完成了 5 年的强化大学培训(超过 6,000 小时,涵盖 40 多个科目)。每位执业医师都拥有超过 37-41 年的临床经验,以确保提供最高标准的治療。

我们以精准和谨慎的态度提供正宗的针灸服务:
✔ 持证且经验丰富的执业医师
✔ 基于中医原理的定制治疗方案
✔ 安全、有效、自然的疗法

无论您是寻求有效的疼痛缓解、复杂的健康状况解决方案、压力管理还是整体健康改善,我们都提供植根于古老智慧和现代科学的治疗方案。

📍 立即造訪 TechAcu.com 預約。

Treatments 治療

The World Health Organization has recognized Acupuncture as an effective remedy for 64 conditions, especially when conventional and western medicine have failed to treat them.

Although the full range of conditions that Acupuncture can effectively treat is extensive, here are some conditions commonly addressed at Techacu.

世界衛生組織已確認針灸是治療64種疾病的有效方法,尤其是在傳統醫學和西方醫學無法治療的情況下。

雖然針灸可以有效治療的疾病範圍很廣,但以下是一些Techacu针灸常见的疾病。

Pain management 疼痛管理

Gastrointestinal disorders 胃肠道疾病

Psychological disorders 心理障碍

Skin disease 皮肤病

Addiction management 成瘾管理

Oncological side effects 肿瘤治疗副作用

Urogenital disorders 泌尿生殖系统疾病

Reproductive health 生殖健康

Our one step therapies我们的一站式疗法

Acupuncture

Acupuncture is a technique of inserting and manipulating fine filiform needles into specific points (Acu-points) on the body with the aim of relieving pain and other illness for therapeutic purposes. Modern studies have revealed that Acupuncture can let our body to release certain chemical material (Endorphin, dynorphin, Enkephalins…..) to regulate our self healing system and the associated organs. Acupuncture is a very effective therapy for over 400 kinds of diseases and conditions.

針灸是一種將細針插入身體特定穴位並進行手法操作的技術,旨在緩解疼痛和其他疾病,從而達到治療目的。現代研究表明,針灸可以促進人體釋放某些化學物質(內啡肽、強啡肽、腦啡肽…),從而調節人體的自癒系統及其相關器官。針灸是一種非常快速的治療方法,可治療400多種疾病和病症。

Herbal Medicine

Chinese medicine prescriptions are Chinese medicine prescriptions formulated under the guidance of traditional Chinese medicine theory. These formulas can treat a wide range of conditions. Unlike Western medicine, Chinese medicine prioritizes the balance and interaction of all its ingredients, rather than the efficacy of a single component. Chinese medicines often combine ingredients from various plant parts, including leaves, stems, flowers, and roots, as well as animal and mineral components. Chinese medicines are available in tablets, capsules, powders, teas, extracts, and fresh or dried forms. Each Chinese medicine prescription contains multiple herbs and is tailored to the patient’s specific condition. Different herbs have varying efficacy and can be combined to create a prescription tailored to a specific individual’s condition.

中藥方劑是在傳統中醫理論指導下制定的中藥方劑。這些方劑可以治療多種疾病。與西醫不同,中藥注重所有成分的平衡和相互作用,而不是單一成分的功效。中藥通常將來自植物各種部位(包括葉、莖、花和根)以及動物和礦物成分組合在一起。中藥有片劑、膠囊、散劑、茶劑、萃取物以及鮮藥或乾藥等形式。每張中藥方劑包含多種草藥,並根據患者的特定病情進行量身定制。不同的草藥具有不同的功效,可以組合使用以製定適合特定個體情況的處方。

Acupressure

Acupressure is a form of therapy that uses fingers instead of needles. It is based on the concept of meridians, or the smooth flow of qi within them. Like acupuncture, it achieves healing effects by unblocking blocked meridians. It works not only on muscles, bones, and joints, but also on the mind and spirit, interacting with the body’s energy on a deeper level. By using their hands to feel the qi within the patient’s body, the therapist can assess the distribution of energy and influence its flow, helping the patient achieve optimal health. Acupressure can relieve pain, reduce stress, promote relaxation, and improve sleep. Most patients report significant symptom reduction, improved emotional balance, and enhanced overall well-being with regular treatment.

指壓療法是一種以指針的療法。它基於經絡概念,即氣在經絡中的順暢運作。與針灸療法一樣,透過疏通經絡阻斷而取得復原的效果。它不僅作用於肌肉、骨骼和關節,也作用於人的心靈和精神層面。在更深層次上與身體的能量相互作用。當治療師用手感受患者的身體的氣時,治療師能夠評估能量的分佈並影響其流動,從而幫助患者達到最佳健康水平。指壓療法可以緩解疼痛,減輕壓力,促進放鬆,改善睡眠。大多數患者報告稱,透過定期治療,症狀明顯減輕,情緒平衡得到改善,整體健康狀況也得到改善。

Laser acupuncture

Laser acupuncture is using Laser instead of needle to stimulate the acupuncture points. The procedure has some distinct advantages over the traditional needle method. Many patients who are usually afraid of needles, such as children. Use of a laser makes it a typically noninvasive, aseptic procedure, which significantly reduces the pain and recovery time associated with invasive treatments. Generally, laser acupuncture can treat the same range of complaints as needle acupuncture. While laser therapy significantly reduces patient trauma, and is usually a good choice for treating conditions where the risk of cross infection is high, the effectiveness of this treatment is often limited to peripheral points.

雷射針灸是用雷射代替針來刺激穴位。與傳統的針灸方法相比,該療法具有一些明顯的優勢。許多患者通常害怕針,例如兒童。雷射的使用使其成為典型的非侵入性療法,從而顯著減少了侵入性治療帶來的疼痛和恢復時間。通常,雷射針灸可以治療與針灸相同的病症範圍。然而雷射療法可以顯著減少患者的創傷,並且通常是治療交叉感染風險較高疾病的理想選擇,但這種療法的有效性通常僅限於周圍部位的病症狀。
Plum blossom acupuncture

Plum blossom needle therapy (also known as Seven Star Needle Therapy) is a gentle, percussive acupuncture technique that improves circulation, restores balance, and helps treat skin conditions, hair loss, neuropathy, and facial rejuvenation. Developed from the “Yang Ci” acupuncture technique described in the 《Huangdi NeijingInner Canon of the Yellow Emperor 》, it utilizes five or seven No. 6 stainless steel needles bundled into a plum blossom shape and secured to the end of a long, flexible bamboo or plastic sheet, leaving the plum blossom-shaped needle tips exposed. The practitioner grasps the needle handles and applies precise percussion techniques to the skin (where the needles will be inserted), striking only the skin without injuring the muscles. A flushing sensation occurs at the percussion site. This method can dredge meridians, regulate internal organs, remove pathogenic qi, strengthen the body, and prevent and treat disease.

梅花針

梅花針(七星針療法)是一種輕柔的叩擊针法,可以改善血液循環,恢復平衡,並有助於治療皮膚病、脫髮、神經病變和臉部年輕化等問題。它是由《黄帝內經》中的「揚刺」针法发展起来的,用5根或7根6號不銹鋼針被捆紮成梅花形,並固定在一根長而柔韌的竹子或塑膠片的一端,使梅花形的針尖露出。醫生握住針柄,在皮膚(即將進針的地方)上運用精準的叩擊技巧,只叩擊皮膚而不傷及肌肉。叩擊處會出現潮紅。此方法可以疏通經絡,調理臟腑,去除邪氣,強身健體,預防及治療疾病。

Auriculotherapy

Auriculotherapy (also auricular therapy, ear acupuncture, and auriculoacupuncture) is a form of  holistic approach based on the concept that the ear is a microsystem that reflects the entire body, and that the entire body’s condition is reflected in the auricle (the outer part of the ear). By specifically stimulating corresponding acupuncture points on the auricle, conditions that affect a patient’s physical, mental, or emotional well-being can be treated. Auricular acupuncture is a diagnostic and treatment system based on the principle of restoring bodily function through stimulation of ear acupuncture points.

耳穴疗法(又称耳针疗法)是一种全息疗法,其理念是耳朵是一个微系统,它反映了整个身体,而整个身体的状况都体现在耳廓(耳朵的外部)上。通过专门刺激耳廓上的相应穴位,可以治疗影响患者身体、精神或情绪健康的疾病。耳穴疗法是一种诊断和治疗系统,其原理是通过刺激耳穴来恢复身体功能。

Cupping Therapy

Cupping is an ancient Chinese medicine practice in which cupping cups are placed on the skin. By creating negative pressure within the cup (using heat or extracted air), the skin and superficial muscle layers are partially drawn into the cup. During sliding cupping, the cups are moved across the skin under suction, exerting localized tension on the skin. After cupping, the area may appear reddish or purple marks, and this marks may persist for 1-5 days. Cupping is suitable for certain acupuncture points and areas of body pain. In some cases, acupuncture needles (using three-edged needles, moxibustion needles, or plum blossom needles) may be used to prick the skin first. Cupping is then performed. The cup is placed on the affected area, and the negative pressure within the cup draws out a small amount of blood, thereby promoting circulation, eliminating stagnation, and reducing swelling and pain.

拔罐是一種古老的中醫療法,將罐子置於皮膚上,透過產生罐內負壓(利用熱或抽出空氣),使皮膚和淺表肌肉層被部分吸入罐中。在滑動拔罐時,罐子可在吸力作用下在皮膚上移動,從而對皮膚和筋膜產生局部拉動。拔罐後,拔罐區域可能會呈現紅色/紫色,這種顏色可能會持續1-5天。拔罐適用於某些穴位以及身體疼痛的部位。在某些情況下,可先針刺皮膚(用三棱針、針灸針或梅花針)少量放血,然後拔罐,將罐子置於患處,透過罐內負壓吸出少量瘀血,從而促進氣血循環,消除瘀滯,減輕腫脹和疼痛。

Gua Sha

Gua Sha is a traditional Chinese medicine treatment. It typically begins by applying oil to the skin of the treatment area. A smooth, flat tool (usually made of jade, ox horn, ceramic, or metal) is then used to repeatedly and evenly scrape the skin in a single direction, moving from light to heavy strokes. This is typically performed on the back, neck, shoulders, or limbs. Small, red or purple-red raised spots (sha) appear on the skin. Within minutes, these spots fade into ecchymoses. The color and speed of fading are diagnostic and prognostic indicators. Gua Sha aims to release heat, toxins, and blood stasis. It typically causes mild bruising in the treated area. Bruising is painless and typically subsides within 5-10 days. Gua Sha unblocks blood stasis, promotes normal circulation in the muscles, tissues, and organs of the treated area, and helps relieve muscle tension. Symptoms such as muscle tension, stiffness, chronic pain, inflammation, fever, and headaches can be immediately alleviated.

刮痧是一種傳統的中醫法。刮痧通常先在要施術部位的皮膚塗抹油,然後用邊緣光滑的扁平工具(通常由玉石、牛角、陶瓷或金屬製成)反复均勻由輕到重地單向刮擦皮膚,通常在背部、頸部、肩部或四肢進行。施術後皮膚上會出現紅色或紫紅色的突出於皮膚的小點(痧)。幾分鐘內,瘀點會消退為瘀斑。顏色和消退速度是診斷和預後的指標。刮痧的目的是釋放出熱毒和瘀血。刮痧通常會導致治療部位出現輕微瘀青。瘀青不會引起疼痛,通常在5-10天內消退。刮痧可以疏通淤血,促進治療部位肌肉、組織和器官的正常循環,有助於緩解肌肉緊張。患者的肌肉緊張、僵硬、慢性疼痛、發炎、發燒、頭痛等症狀會立即改善。

TDP Lamp

TDP is an acronym for “Teding Diancibo Pu” (特定电磁波谱) which roughly translated means specific electromagnetic spectrum. TDP lamp is different from conventional heat lamps, infrared lamps, and microwave therapeutic devices. A TDP lamp uses infrared light goes through a round metal plate coated with a proprietary mineral clay formation consisting of 33 elements essential to the human body.
The metal plate emits a special band of far-infrared waves and it penetrates into the body 2 to 3.5 inches to help our body’s self-healing. TDP lamps have been used with positive results as part of
therapy for over 100 conditions, including, but not limited to arthritis, joint pain, dermatitis, edema, swelling, and skin conditions of all kinds, diarrhea, lower back pain, irregular menstruation, impotence, paralysis, infection, scars, cold, flu, angina, fractures, bruises, tumors, low metabolism, etc.

TDP是「特定電磁波譜」的縮寫,大致意思是特定的電磁波譜。 TDP燈不同於傳統的加熱燈、紅外線燈和微波治療儀。 TDP燈利用紅外線穿過一塊圓形金屬板,金屬板表面塗有33種由人體必需的元素組成的專有礦物黏土。
金屬板發射特定波段的遠紅外線波,可穿透人體2至3.5吋(約5至8.8公分)深的組織,幫助人體自我修復。 TDP燈已被用於治療100多種疾病,並取得了積極的效果,包括但不限於關節炎、關節痛、皮膚炎、水腫、腫脹和各種皮膚病、腹瀉、腰痛、月經不調、陽痿、癱瘓、感染、疤痕、感冒、流感、心絞痛、骨折、瘀傷、腫瘤、代謝低等。

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.